What are the advantages of being bilingual?
Recent studies shows that bilingualism helps students develop cognitive skills with more efficacy. This might explain why bilingual students usually score higher on verbal intelligence tests, as well as in global thinking and problem solving tests. A child that is educated in a bilingual system finds it easier to internalize the second language. The earlier he/she starts learning a second language, the more fluent he/she will be.
Why is it easier for children to acquire a second language during the early stages of their literacy development?
The first years of a child’s life are essential to the learning process. From the moment a child is born until he/she turns around 10, the learning opportunities are vast.
In a recent study, conducted by Elizabete Villibor Flory, a doctor from the USP Psychology Institute, and Maria Thereza Costa de Souza, a USP professor, point out that there are a certain amount communication advantages, such as a better relationship with family members and more sensitivity towards languages and transactional communication.
From a cultural standpoint, bilingualism expands the students horizons. Moreover, it develops their cognitive functions.
How do Maple Bear Schools earn their certifications?
A Canadian Committee assesses whether the schools meet Maple Bear Quality standards. The qualifying criteria are the following: adequate installation, qualified educational team (trained and monitored), appropriate and sufficient educational supplies and materials needed to successfully teach the Maple Bear Unit Program.
Maple Bear knows that skillful teachers are the key to a successful school.
Teachers are constantly trained and assessed as they need to meet the brand’s international criteria and standards of quality. This evaluation is the guarantee that all the teachers are pedagogically prepared and qualified to teach respecting the Canadian Methodology. Moreover, the teachers gain social and psychological expertise with each training session, these areas are an integral part of teaching through bilingualism.
This type of follow up on the teacher’s skills is frequent, and include constant institutional assessment and professionalization of all the school staff.
Why should young children learn a second language?
According to recent studies, the earlier a child begins to learn a second language; the most effective will be its acquisition. Younger children tend to worry less about making mistakes and are more likely to establish a a flow of communication with others, independently of what the linguistic code is. They have more abilities, which is another reason why stimulation is so important at this stage.
How do children transfer concepts from one language to another?
Despite the fact that not all aspects of a language, such as grammar and word formation, are transferable from one language to another, we know that the system of meaning, concepts and skills that a student acquires can be transposed between languages. Once a child has learned vocabulary and structures in a language, there will be no problem in transferring these concepts to another language.
Por que crianças dessa faixa etária devem aprender uma segunda língua?
De acordo com estudos atuais, quanto mais cedo a criança aprender uma segunda língua, mais efetiva será sua aquisição. Crianças mais novas tendem a preocupar-se menos em cometer erros e são mais propensas a iniciar a comunicação com os outros, independente do código linguístico. Possuem habilidades mais generalizadas, por isso também a importância da estimulação nesta fase.
Como as crianças transferem conceitos de uma língua para outra?
Ainda que nem todos os aspectos de uma língua, como regras da gramática e a formação das palavras, sejam transferíveis de um idioma para outro, sabemos que o sistema de significados, conceitos e habilidades que o aluno possui pode ser prontamente intercambiável entre línguas. Uma vez que a criança possui um determinado vocabulário e determinadas estruturas da língua, não haverá problema para transferir os conceitos aprendidos de uma língua para outra.